第30节

女巫没再往下说,但她这句话的语气明显下沉了些,气氛更糟糕了。

黑桃k先生一头雾水,心里隐约觉得不妙。想要问,却又不知道该从哪里问起——看她这样子,她明显不想提。

黑桃k先生知道,她情绪低落已经有一段时间了,不过她今天的状态显然与平常全然不同。如果要说得准确一些,最近一个多月以来,他眼看着她越来越焦躁,越来越丧气。他知道这是因为她工作方面的事,并不觉得怎么奇怪。

但是今天,她的那种焦躁和丧气好像全都消失了,取而代之的,是一种和以前完全不同的状态,好像……她在精神上受了某种打击。

所以……果然还是与今天送来的包裹有关吗?

黑桃k先生胡乱猜测着,并没有什么真实的凭证能证实他的猜想。他和往常一样与女巫一起吃过饭,又送她回房间。

他本想要到她的房间里坐一会儿,但她当着他的面把门关上,完全没有请他进去坐一坐的意思。黑桃k先生吃了个闭门羹,只好自己回了房间。

在重新回到这间屋子之前,女巫着实还是有一些幻想的。

比如说,或许她妈妈从火星把老祖母西比尔寄来这种事,只是她因过于疲惫产生的幻觉。只要她吃饱之后回到房间……就会看见什么都没有发生。

但当她回到房间,第一眼看到的就是桌子上的铁罐。

好吧,果然希望老祖母不在这里,才是一种不切实际的幻想。

她就这么一直盯着铁罐看,直到铁罐里传出了抱怨的声音:

“你一直这么盯着我,我都睡不好了。”

“对不起。”女巫赶忙道歉,“您在这里面……也能看到外面发生的事情吗?”

“我不需要看。”老祖母说,“我早就已经没有视觉了,但这没关系,我可以靠预言知道外面发生的事。”

女巫早就知道,这一位不死的西比尔,是因预言能力而闻名的女巫。不过她此时说的话,还是让女巫吃了一惊。

她居然可以用预言能力来代替视觉。

“没必要吃惊。”老祖母说,“我的预言能力直接来自于阿波罗,经过了三千年不断地运用和练习,它已经发挥到了极致。我的眼睛毁坏了,但我能看见这个世界上的所有事。”

老祖母似乎很为她的能力感到骄傲,不过女巫也注意到,当她提到阿波罗的时候,她的语气似乎有所改变。

女巫忍不住要问:

“他们说阿波罗曾是您的情人。”

“难道每遇到一个倒霉孩子,我都要把这些老掉牙的事重新说一遍吗?”老祖母的话里似乎充满了厌倦,语气却并没有那么不耐烦,“这件事其实没什么可说的,他是个糟糕的情人,他任意地把预言的能力赐予他喜欢的女人,然后又抛弃她们。任凭这种能力让她们变得不幸。”

虽说已经过去了三千年,说到这件事的时候,老祖母的语气里仍是充满怨恨:

“从男人手里得到的东西,总需要你付出代价。”

老祖母说这话的口吻和女巫妈妈的口吻差不多,对女巫来说,这算是一种老生常谈,多少有点让人心烦。

这时候,她听见老祖母短促地笑了一声:

“住在这里,你付出什么代价了吗?”

第35章 一双湿漉漉的眼睛。

老祖母西比尔的话, 仿佛一声警钟,在女巫的耳边敲响。

她有些仓惶地回答:

“还没有。”

“那你要小心。”老祖母说,“他会想法设法把你拉进他家族的旋涡之中, 然后你就再也逃不了了。”