“是啊,我的生活永远妙不可言,你说对了,”harry愤怒地说。“我们当年都有自己的烦恼。但不是所有人的心里都滋生出疯狂的怨恨,并以此为借口绑架、贩卖和谋杀儿童。从你开始把人关进笼子时你便失去道德制高点了。”

cuthbert只是露出微笑,并用手指滑过笼子的铁栏。一个长着巨怪般尖牙的男人冲着他磨牙。cuthbert只是再次微笑,没有把视线从harry身上移开。

“噢,我不是出于怨恨才这么做,”cuthbert告诉他。“我是为了钱。有个买家愿意出大价钱买你们,别问我为什么。但我不否认当我得知你的血统时——便下决心抓住你。我想让你知道是我干的。我想看看你恍然大悟时的表情。你一直都瞧不起我,对吧?甚至根本没怀疑过我。我不比一只给你的搭档送信的猫头鹰强多少。可是现在……”

“哦,是啊,”harry说,他的声音穿过一片丛林,蛇在灌木下爬行,鸟儿在空中啼鸣。“猜猜现在我怎么看待你。”

cuthbert一时间有些狼狈,但很快恢复了常态。他沉默地走来走去,鞋子“吱呀吱呀”地踩在粗粝的石地上,巡视着他的囚笼王国。他很快又露出了微笑。

harry希望他能保持这股怒火,如果被困住的只有他,那他可以沉浸在愤怒里。但他还要考虑eugenia varley,还有nleth frexley。这里有一群被囚禁的陌生人,他有责任保护他们,并且他必须抓住那个品味另类的买家,让他得到惩罚。

“我确实很好奇傲罗派对那一晚你是怎么弄到不在场证明的,”harry说。

“这很重要吗?”cuthbert问。

harry露出意味深长的慵懒微笑。他看到cuthbert突然带着控制不住的渴望颤抖起来,然后匆匆移开视线。“算是职业好奇心吧。你用夺魂咒控制住了all baddock,对吗?”

“我当然没有!”cuthbert吼道,他生气地瞪向harry。

harry被愤怒的情绪和cuthbert占据了全部注意,再次忽略了逐渐接近的脚步声——这一次他只听到门被打开的声音,他想到alfoy,不禁满怀希望地猛然转身。