年轻人自信的回答道:“从床垫你就能看出,年轻人才用这种床垫, 肯定不是中年人(near 40)”】

“cut!停下, 抱歉, 这不对。”诺兰直接叫停了面前两人的表演,他走向那个体面的年轻人、也就是加斯帕说道:“这已经是第三遍了, 为什么还是不能抓住要领呢加斯?你知道我这电影当初拍摄为了省钱几乎都是一条过,现在条件虽然改善了,但也不能这样浪费胶片。”

说完诺兰清了清嗓子, 他已经给足了加斯帕面子,如果不是刚刚猛然想起加斯帕不止是他的演员还是这电影的投资方他怕是会骂得更狠。

“一定要记住,是forty,不是forty!谢谢。既然我们已经决定下来要用英国发音来拍摄, 就要做到最好!你现在是个英国人加斯,改掉你俏皮可爱的美音!谢-谢!”诺兰回到了摄影机后面,顺便提了一句对阿弗莱克的赞赏, “请原谅——你刚才那段你演的很不错,继续保持——我们再来一次!”

或许平时相处的时候不容易发现他作为英国人的小习惯, 但在拍摄过程中,尤其是演员们做了什么不和他心意的事时,就能很明显的听出来, 克里斯托弗-诺兰几乎会在每一句的开头或结尾加上“抱歉”、“请原谅”、“谢谢”或者“无意冒犯”。

当然了,英国人的“无意冒犯”意思是“我无意冒犯, 但接下来我要开始冒犯你了”。

某种意义上来讲,这还挺可爱的。

不过对加斯帕来说他可一点可爱也感觉不到, 因为未来的大导演跟没有给他申辩的机会,将两人赶到门口,再次喊出了“action”并启动了摄影机。

于是……

加斯帕又说出了第四遍让诺兰不满意的‘forty’,这次它不是美音了,更像是战败后被德国占领的英国人的发音。

诺兰几乎是抓狂的大喊:“天呐!加斯帕!”