“你应该给它穿上衣服,”达米安不赞成地道,“无毛是遗传缺陷,这使它们容易生病。”

男人嗤笑,“没毛可就方便多啦,我不想家里全是狗毛乱飞。”

达米安不高兴地道,“它们也不应该被带到室外来,尤其是这种天气。”

“不带出来别人怎么知道我有这种狗。”男人怜悯地看了达米安一眼,“你还太小,”他瞅瞅西格莉德,“不懂格调。这种狐狸是养殖场出来的,最便宜的价钱,作为口中食和皮毛提供者出生。”

“停止这么谈论西格莉德,她比你有智慧多了。”达米安对着男人怒目而视,“我会让你知道何为尊重!”

男人对此的反应是不屑地从鼻子里喷气,他轻蔑又油腔滑调,“可怜的小鬼。”

小刺客浑身上下每一块肌肉都绷住,随时准备响应头脑的号召。他可以在这里把他打倒,然后把那只可怜的狗狗抢走。狗不应该为主人的愚昧买单。

一只手轻巧地把他和男人隔开了。

“我的建议是不要吵架,”迪克压低声音,“除非你想带着你的狗一起丢脸。周围所有人都在看着这里。”

男人的表情尴尬了一瞬,对付这种表演爱好者,让他丢脸的恐惧比坚持挑衅更有效。“你家小孩缺乏教养。”他趾高气扬地扔下这句话,牵着狗转头走了。

达米安的眼睛还黏在那只月亮花犬上。迪克挡在他身前,隔开了他看向那个方向的目光。