第299页

“所以我广邀各地的建筑名家与工匠,把他们请到巴比伦来,共商大计。除了巴比伦王国的各个行省之外,米底人自然是不会不请。此外,还有希腊人、埃及人、罗马人、巴斯克人……”

他没有提犹地亚人,是因为犹地亚人此刻都是巴比伦人的俘虏与奴隶,自然谈不上特地征召。

“但是现在我发现我遇到了不小的麻烦。这些来自天下各地的工匠,聚在一起之后,各自都只会说属于自己的语言。他们都是小有名气的建筑匠人,但是却无法沟通,无法合作——所以我想到了你……”

伊南低头沉思。

这倒是一个非常有趣的议题——语言与“巴别塔”。

《旧约》中的“巴别塔”与历史中的“巴别塔”是两回事。《旧约》中记载着,人们在经历了大洪水的浩劫之后,所有的人类都讲着同一种语言。

当世界上的人类繁衍,人数越来越多的时候,他们决定建造一座巴别塔:“来吧,我们要建造一座城,和一座塔,塔顶通天。1”

由于人们语言相通,相互协作毫无困难,因此巴别塔建得又快又好。此举惊动了上帝。

上帝见人类因为语言相通,就能够这样通力协作,完成如此庞大的工程,产生了担心:这样一来,人类还有什么无法完成的呢?

于是上帝设法让人类的语言产生区别。由于说着不同的语言,建筑巴别塔的人们无法继续协作。因此这座塔半途而废。而曾经试图团结一致,建造巴别塔的人类,也因为这个原因,分散去了世界各处。他们从此再也没有能力挑战上帝。

这是一个宗教意味浓厚的传说故事。

但在伊南眼前,则好像是这个故事后半截的翻版——撒尔从各地邀请了精明强干的匠人到此,合作修建巴别塔,却因为语言不通而困难重重。

事实上,人类还从来没有经历过“语言相通”的时期,就已经面临沟通障碍给他们带来的重重困难了。

伊南很怀疑,这个故事是不是经历过巴比伦建设的犹地亚人,将这段经历相当写实地记载下来,后人再加以增删,最后才成了《旧约》中的那个样子。

她这么想着,撒尔始终殷切地望着她,似乎相信她一定能帮助他找到解决问题的方法。

“你想到我,是因为我既会说巴比伦语,又会说犹地亚语,更不用提我的生身国度的语言?”伊南笑了。