第103页

高卉迈着小碎步,退后几步,向高翼深深鞠躬:“您回来了,辛苦了,府中已备好热汤,请郎君随我来。”

这是典型的汉礼,是妻子迎候归家丈夫的礼节——准备好热汤,供疲惫的丈夫沐浴更衣。但现在,在胡人的摧残下,北方已见不到这样的礼节。王祥想不到在这辽东之地见到这样全套的礼节,他眼一酸,差点掉下泪来。

王祥更想不到的是,按照原来的历史,在数千年之后,这样的礼节只能在日本与韩国才能有。甚至连端午节都要成为韩国的传统节日。

高翼洗浴过后,设宴款待随他到北方出生入死的同伴,同时召来马努尔等人询问详情。至于两位公主,则限于身份,不适合抛头露面,故而没出席。

当众人刚坐到桌上时,马努尔便递来一本书,迫不急待地说:“国王陛下,您大概不知道吧……

您大概不知道世界对秦尼斯达、对秦奈的了解有对多深,您大概不知道,在锡兰汇聚了多少东西方的精华,您可以看看这本书,这是200年前一个希腊旅行家写的书”,马努尔献媚地说。

“《厄里特里亚航海记》?!”,高翼翻开这本羊皮书,满枝花花的罗马字:“看不懂……”高翼说罢,又把书扔给了马努尔。

高翼此时的心情很好,真没想到马努尔能在这么短的时间,给他拉来印度塔尔瓦刀与马来克力士剑的锻造师。这样,加上日本武士刀的鼻祖——中国唐刀,三山等于凑集了世界四大名刀之三。他能不高兴吗。

第143章 达成心愿(下)

在这种情况下。高翼也不在乎对方是否在隐约指责自己的无知。

“你瞧,这里,这里写着:在秦尼斯达(tzista)的内陆北部某处,有一称为秦奈的大城,生丝、生线和其他丝织品由彼处陆运,过巴克特里亚抵婆卢羯车,另一方面又从恒河水道运至利穆里……”

“你想说,秦尼斯达就是指我国,而秦奈就是指……”

“洛阳”,马努尔说:“有人说,这是指当时的汉国(汉朝)都城洛阳,也有人说,那名希腊旅行家根本没有深入内陆,根据发音,他指的应该是昌南(印度古代对中国称呼ca,或者cha,亦即后来的景德镇)。”

秦尼斯达(tzista)是印度古代对中国的称呼,这个称呼或者源于秦朝。

“那么,你说这么多,想说明什么?”

“睿智无比的国王陛下,我想说的是:您卑微的奴仆之所以只到达锡兰,不是出于怠慢,而是在锡兰就可以满足您的大部分要求。”马努尔回答。