第104页

“拂菻”这个名称起源于“罗马”(ro或ru)一词:波斯语中将ro或ru读作hro,而中亚民族转作fro,汉语则将fro转读为“拂菻”。

高翼不知道,晋穆帝时代,朝廷确实曾经派出一名使节前往拂菻,但这一使节是否到达罗马不得而知。这是除张骞外,中国少有的几次主动派出外交使节的事例。在兴宁元年(公元363年),拂菻(拜占庭帝国)“使节”向晋朝递送国书时,晋哀帝曾询问过晋朝使节的下落。

但很可能,那名拜占庭帝国“使节”是商人冒充前来骗钱的,因为在拜占庭历史上没有记载曾在公元363年之前派遣使节前往中国,所以他的回答是“不知道”,这一回答后来被记录在《晋起居注》当中。

“这本海图……归我了”,高翼原先的海图中,唯独缺少印度洋区域的海图,而马努尔这份海图,凝结了他家祖数代人的心血,刚好都是近海航线的航路图。

古代的海岸线与1600年后的海岸线大不相同,高翼正需要一份海图作为蓝本,将自己记忆里的岛屿大致经纬度标示,这份海图来得正好。

马努尔惋惜地看着那份海图,他有点后悔自己刚才一时冲动,让高翼看到了这份珍贵的海图。没有海图,他怎么回家?

“今年我们没有能力远航锡兰”,高翼接着说:“我们的船只不多,熟练的水手也不多,马上我们还要出兵征讨倭国,哪里有整船的银子和整船的金子,等我去拉。我的船现在抽不出来。所以……”

“金子?”马努尔一听到这个词,两个眼睛冒着金星:“伟大的、战无不胜的……”

“得了”,高翼打断他的话:“在我们这个小国,没有那么多规矩,请不要那么多废话,你想说什么,直接说!”

“伟大的国王陛下”,马努尔咬着手指头,小心翼翼地说:“我想,你或许不缺船只,但您缺乏水手,熟练的水手。”

“不错”,高翼坦然承认:“培养一个远航的水手需要三年,培养一个大副需要八年,培养一个有能力架船远航的船长,那需要一生的时间。

我曾经俘获了一些海盗,但要驯化他们至少需要一年时间,现在把他们放到船上,我不放心。”

“或许,您卑微的奴仆能够帮你解决这个困难,啊,我愿无偿给你解决这个难题,来表达我对你的尊敬。但作为对您卑微奴仆的一点补偿,您可不可以让我,你这个恭顺的仆人,也参与您即将进行的征讨当中……”

“不行”,门外传来一个声音,打断了马努尔的话。

“谁?谁这么大胆,竟敢打断我与国王间的谈话”,马努尔怒了。

“我”,满身重甲的金道麟出现在门口,气势汹汹地说:“铁弗,我听说你回来了,立刻从南岭关赶来,现在,你那也不能去。”