歇洛克迅速环顾了整间客厅,然后走到尸体旁边,眯起眼睛盯着那颗脑袋顶上的血洞。约翰走上去在歇洛克身边蹲下来,仔细一看发现那个血洞被什么堵着,不过又湿又红分辨不出。歇洛克取下手套,伸手把那玩意儿小心地抠出来,指甲缝里染成血色。

“上帝啊。”约翰不禁皱起眉头。那是一枚小钉子,有点弯,不知道是锈红了还是被染红了。

歇洛克从大衣内袋里取出一张干净的白纸,把钉子置于其上,约翰会意地接过来。

“纸条呢?”

“啊,这里。”雷斯垂德好像早就准备好了,他递给歇洛克的纸条依然平整,边角是红的,“当时就放在尸体身上。”

约翰看见那纸条上写着:“ps and needles will rt and bend, rt and bend, rt and bend ps and needles will rt and bend, y fair dy”

“这人简直疯了。”约翰从纸上抬头对着歇洛克的眼睛。

“他只是按部就班。”歇洛克耸了耸肩,也耸起了眉毛,“这样才符合歌词的内容。”

“好吧,的确是这样。”约翰稍微抿了一下嘴唇,站起来。歇洛克不耐烦地又看了四周,突然盯在茶几上。

沙发面前的茶几上摆了一杯果汁。歇洛克眯起眼睛,马上跳起来,冲出了房间,差点撞到了雷斯垂德。

“嘿,他怎么了?”