第113页

如果没有萨拉查,戈德里克就是一个能看懂大部分魔法书籍,但只能讲母语的“奇才”。

反正闯进别的巫师家族窥看魔法防御体系,抢劫魔法物品之类的,又用不着跟人交流。

他能自己解密魔法阵,能鉴定出战利品是什么,这就够了。

萨拉查现在不能出门,戈德里克现在连英语单词都认不全,分院帽不得不承担了重任。

——它早有准备。

分院帽扭了扭身体,将帽檐抬高,然后哗啦啦“吐”出十来本书籍。

这些是邓布利多从霍格沃兹图书馆里借来的,塞给了分院帽。

都是魔法界的基本词汇认识,这些书籍一般提供给来自外国的学生。

许多麻种巫师也需要这种单词辅导书,特别是拉文克劳学院的新生,当他们想要获得课本范围之外的知识,大量生词会直接扼杀他们的阅读欲望。

英语是由字母构成的单词,是表音文字,不能简单的望文生义。

表音文字词汇少、字母少的优点,到了发展迅速新事物倍出的现代社会与跟麻瓜隔绝的魔法界,就变成了阻隔知识传播的缺点。

霍格沃兹的课本发到学生手里,来自麻瓜家庭的新生想预习课本都很困难,一页纸上七八个词都没见过。

除非像赫敏,读过很多麻瓜课外书,词汇量比一般小孩大很多,接到霍格沃兹通知书去对角巷时,还特意去丽痕书店买了魔法界的单词辅导书,才能顺利的“预习”课本。